miércoles, 9 de diciembre de 2009

Se publica en castellano el ‘Sandokán’ de Hugo Pratt

Casi cuatro décadas después de su creación, Norma Editorial recupera para el mercado del cómic en castellano ‘Sandokán-El tigre de Malasia’, la adaptación que el dibujante veneciano Hugo Pratt realizó, con guión de Mino Milani, de la novela de Emilio Salgari. El álbum, que ya ha aparecido traducido a las principales lenguas europeas y ha sido saludado como una obra maestra, es la última inédita del creador de Corto Maltés, fallecido hace catorce años.


La propia editorial califica la publicación de ‘Sandokán’ de recuperación arqueológica, por cuanto se trata de una obra escrita y dibujada hace 38 años. Parte de un proyecto inconcluso para llevar al formato de la historieta las obras de Salgari protagonizadas por el pirata malayo, el volumen, editado en formato apaisado y en estuche, reúne los dibujos que Pratt realizó para el suplemento infantil del Corriere della Sera. Sin embargo, por razones que explica Alfredo Castelli en el artículo ‘Si no quieres, ésta no te la cuento’, la historia nunca se publicó, circunstancia que cruzada con el éxito incipiente de la serie protagonizada por Corto Maltés, dio al traste con el proyecto.
Las planchas permanecieron olvidadas durante estas últimas casi cuatro décadas, hasta que Castelli dio con ellas. En su conjunto, se trata de una historia completa y de un fragmento de la siguiente.
Marcado por el estilo detallista e irrepetible que caracteriza toda la obra del genial dibujante veneciano, ‘Sandokán-El tigre de Malasia’ sigue de forma fiel el relato de la novela de Emilio Salgari. Pratt dibuja a un Sandokan de rasgos orientales, lejos de las tendencias occidentalizantes que dieron lugar, por ejemplo, a la famosa serie italiana de televisión que el actor Kabir Bedi protagonizó en los años setenta.

0 comentarios: